Komentáře: Junk food jazykové kultury https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/ Otevřený blogovací systém týdeníku Respekt Wed, 23 Aug 2023 07:17:26 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.4 Od: tomm https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94849020 Sat, 08 Sep 2007 16:09:12 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94849020 sqrt?
Nejak nechapu,jak se stalo,ze sqrt ztraci cas ctenim tak blogu respektu..
Jinak autorovi diky za clanek, i kdyz taky priznam,ze od hlavniho tematu utekl pro me moc brzy ( sice k otevirani dalsich taky zajimavych otazek) nicmene hlad po rozvinuti puvodniho tematu a odpovedich ve mne zustal:)

]]>
Od: Lisa https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94770890 Sat, 23 Jun 2007 04:57:31 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94770890 Inu, Česko.
V této zemi nikdo nenapsal dobrou učebnici cizího jazyka. Nebo jsem ji neviděla, a to jsem viděla leccos.
Jak píše Angela, jazyk je živý organismus, který se neustále mění, což se jaksi v hromadách pouček zapomíná dítkám sdělit a ona se pak divěj, že jim to nefungije v praxi.
A co se didaktiky týče…. didaktiku na vysokých školách učí zhusta lidé, kteří vidli živé dítě snad leda v zoo.

]]>
Od: Jan Motal https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94770440 Fri, 22 Jun 2007 14:48:23 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94770440 a ještě…
ano, z „dlouhodobého hlediska jsme všichni mrtví“ – to se ví už dávno, proto se také Heiddeger ptá, co pro člověka znamená smrt, a zjišťuje – lapidárně řečeno, že všechno (bytí k smrti). Na druhou stranu nejde o fakt smrti, ale perspektivu smrti. Tj. co smrt znamená pro člověka, pro rod, a to je otázka filosofie a náboženství, ale těžko techniky, která smrt pouze může konstatovat. Nicméně tohle je off-topic, takže Vám děkuji za poznámku a doufám, že jsem to, co bylo v článku neprůhledné, vyjasnil.

]]>
Od: sqrt https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94770380 Fri, 22 Jun 2007 13:53:37 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94770380 Ad JM
Jo, takhle je to srozumitelnější, to ano. Je to ale jen poezie, ne výpověď o skutečnosti. Mám obavy, že, ač to nepochybně zní nepříjemně, že emoce, mravnost, cítění jsou v širším smyslu právě jen slova pro popis toho jazykového šumu, a jak naznačují fosilní záznamy, v realitě vítězí efektivita – podle vás nihilismus – tedy i ta komunikační. Z dlouhodobého hlediska jsme všichni mrtví, existují jen úspěšné čili efektivní geny bez emocí a „mravnosti“, poeticky vzato: bohužel, taky se mi to nějak moc nelíbí, ale nic s tím neudělám.

]]>
Od: Jan Motal https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94770330 Fri, 22 Jun 2007 13:29:49 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94770330 Ještě ad sqrt
Mimochodem – jestliže pro Vás má smysl jen text ekvivalentní algoritmu,pak je mi Vás ale upřímně líto.Neboť to ukazuje na neschopnost symbolického a kulturního myšlení, tj. toho, co činí z člověka člověka.Doufám, že svá slova myslíte s nadsázkou a jako provokaci,protože to, co implikují, je vlastně absolutní kulturně-lidský i etický nihilismus,jenž se dá shrnout do jediné věty:“škoda, že jsem člověkem a ne robotem, byl bych mnohem efektivnější“.Třeba jednou přijde doba a přání se Vám vyplní… Já raději zůstanu mezi těmi neefektivními, šumícími, ale mravně a emocionálně citícími jednotkami, které jsou sice méně racionální a pochopitelné, ale přesto autentičtější.

]]>
Od: Jan Motal https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94770310 Fri, 22 Jun 2007 13:24:46 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94770310 Ad sqrt
Myslím, že to, o čem mluvíte, je přesně ohnisko toho, na co jsem se snažil upozornit ve svém článku. Mimochodem, ad absolutní „zpřírodovědnění“ a technologizace kulturních fenoménů-s výsledky takových postupů máme poměrně dobrou zkušenost. Byla to ideologie marxleninismu, pro něhož byl jazyk (přistřihnu-li marxismu poněkud křidýlka pro demonstraci Vašich tezí) výsledkem „potřeby, která si vytvořila svůj orgán: nevyvinutý hrtan opice se pomalu, ale jistě přetvářel modulací pro stále vyšší modulaci“ (Marx&Engels). Nicméně i marxismus rozlišoval jazyk formalizovaný a přirozený. Rozdíl mezi tím, o čem mluvím já i Angela Rogner, je jazyk přirozený, kulturní, obsahující v idiomech, lexiku ale i morfologii a syntaxi celého kulturního ducha (tj. významy, hodnoty, normy a zkušenost) společnosti, která jím mluví.Jestliže tyto symboly nechápete, je z toho „šum“-přirozený j. je nepřeložitelný do formálního. Doporučuji se hlouběji obeznámit se spol. a jazykovými vědami,nikoliv jen s technickými.

]]>
Od: sqrt https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94770290 Fri, 22 Jun 2007 13:14:33 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94770290 Proč nesmysl? II
Btw, co je překlad jiného, než převádění šumu do jiného šumu. Stačí udělat známý pokus, nechat nějaký text obsahující řekněme sdělení proběhnout tichou poštou řádky překladatelů z jazyka do jazyka a pak porovnat text s výsledkem – strojové překkladače s tím mají společného jen tolik, že nemohou z nesmyslu udělat smysl (kompilace programů naopak viditelně v tomto smyslu beží bez problémů), čili jen dokládají, že v žádném textu ve skutečnosti smysl obsažen není (abyste mě nachytala za slovo – není-li to text ekvivalentní počítačovému návodu, čili algoritimický program. Ostatně i v tomto případě o smyslu textů vypovídá malé srovnání: opravu středového složení vašeho MTB budete raději provádět podle textového popisu, či podle obrázkového návodu?).

]]>
Od: sqrt https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94770280 Fri, 22 Jun 2007 12:57:05 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94770280 Proč nesmysl?
Vždyť to sama potvrzujete: „… jsem zažila situace, kdy odborníci sice znali terminologii, ale kvůli nepochopení vazeb, spojek atd. souvislé věty nepochopili …“ — Nepíšu nic jiného: jazyk je součást biologické identifikace s geneticky příbuzným materiálem — psi, termiti, jepice… nemají zapotřebí tlachat o desinterpretaci textů, komunikují jednoduše, účelně, nepochopení je málo pravděpodobné — čili výrazem kolektivní identity, ničeho jiného. Lidský jazyk je spíše bezobsažným šumem, to skutečné sdělení zakrývajícím. Jak je ostatně vidět i na této diskusi: pořád nevím, co je to „paradigmatický jazyk“ – maximálně zjednodušený? A to je špatně? —– a proč je o tom třeba šumět, když stačí třeba tedy na blog napsat článek obsahující samá ü a cíle se dojde beztak: někdo zareaguje. Jediný jazyk, který to přesahuje, je jazyk IT – algoritmy programů jsou jak geny, něco řídí, něco vytvářejí. Je samozřejmě pravda, že v důsledku ani to nemá smysl, stejně jako geny, ale to je jiný soudek.

]]>
Od: Angela Rogner https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94769750 Thu, 21 Jun 2007 17:29:09 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94769750 To sqrt – co říkáte, je nesmysl
Kde se pohybujete, s kým a jak komunikujete? To, co píšete, svědčí jen o naprosté neznalosti toho, co jazyk je. Je totiž mnohém víc než pouhý prostředek ke komunikaci. Je výrazem kolektivní identity a charakteristický způsob vnímání a popisování skutečnosti.

I v písemné komunikaci vede desinterpretace textů mnohdy k nedorozuměním. Opakovaně jsem zažila situace, kdy odborníci sice znali terminologii, ale kvůli nepochopení vazeb, spojek atd. souvislé věty nepochopili. Jazyk nefunguje jako počítačový program. Stačí se podívat na prozatimní selhání počítačových překladových programů. Takový překlad je bez masivního lidského zásahu nepoužitelný, a to platí i pro odborné texty.

]]>
Od: abc https://blog.respekt.cz/motal/junk-food-jazykove-kultury/#comment-94769680 Thu, 21 Jun 2007 15:58:19 +0000 http://blog.respekt.cz/?p=46039240#comment-94769680 Paradigmatický jazyk
Ona odborná literatura v nehumanitních oborech mnohdy neobsahuje jazyk o mnoho složitější… I díky tomu lze při znalosti terminologie takový text číst a rozumět mu.
Takové očesání funkcí cizího jazyka na čistě užitkové elementárno je zkrátka realitou. Ale to se už opakuju.

]]>